深入了解美国橄榄球新英格兰爱国者队20年的历程,从独特的相互配合而拿下六次超级碗冠军,到内哄引发的你争我夺。汤姆·布雷迪、比尔·贝利奇克、罗伯特·卡夫与关键球员将揭晓成就伟大的过程与代价。
一城一味一江湖,以西安为核心辐射周边,探索陕菜和小吃包含的酸、辣、麻等众多滋味的复合味道,解密长安的味道密码,寻觅美食江湖的人间烟火,品尝到一座城的热度,陕西人的温度。
《最后的探戈》由杰门·克拉尔执导,讲述了阿根廷最著名的探戈舞者玛利亚(Maria Nieves Rego)和胡安(Juan Carlos Copes)的生平和爱情故事。 他们在少年时代相遇并一起跳舞了近五十年,直到痛苦的分离将他们撕裂。他们的故事传递给一群来自布宜诺斯艾利斯的年轻探戈舞者和编舞者,二人之间的激情、憎恶、背叛、隐瞒、共情,最终化为令人难忘的探戈编舞。
Mothers, nurses, soldiers and deportees - these women fought against persecution for freedom and survival amid the turbulence of World war II.
你愿意为了美食等待多久?《排队小吃》 是城市小吃美食微纪录片,聚焦各地最地道最受欢迎的特色小吃。第二季来到新疆和田市,探寻30家在和田市内饱受好评、排队才能吃到的小吃店,展现烤全羊、油塔子、鸽子拌面等独具地域特色的美食,呈现小吃背后富有心意的烹制特点,同时展现烟火气与民族风共存的城市风貌,传达饱含地域共情的人文故事。排队小吃,排,就对了!
This true crime series shows how innocent people have been convicted with dubious forensic techniques qigou.cc and tools such as touch DNA and cadaver dogs.
由深圳广电集团出品、联手中国香港TVB制作的美食人文节目《天下粤菜》,以美食之名,扬中华文化的国际传播和海外传承;以粤菜之精,讲中国美食的南北融合与东方雅韵。由深圳卫视主持人冯禧联袂中国香港艺人阮浩棕,行进式探访各地粤菜美食,用国际化的视角,以人物与美食的关系,讲述粤菜生动有趣的“烟火故事”。
这部纪录片讲述了一位非凡的叙事者,她经历一切,见证一切,却从未倾诉——直到现在。从卑微的出身到门票售罄的世界巡演,谢丽尔·克罗的人生堪称非凡。无论是在音乐界与性别歧视抗争,哀悼不幸的恋情,还是在与乳腺癌的抗争中幸存下来,克罗总能找到方法,将她最黑暗的经历转化为引人入胜、永恒的作品,创造出一份持续激励和影响一代又一代人的传奇。
在保护孩子们免受虐待的同时,比奇·罗林斯从一个艰难的成长过程中成长为一个UFC战士和光拳拳王。
西汉司马迁在《史记》中有秦开五尺道的记载,前后不超过20个字。学术界围绕五尺道的争论一直没有停止。为了弄清楚五尺道到底是一个行政区划还是一条道路,2010年4月四川省文物考古研究院联合中国国家博物馆、陕西文物考古研究院、内蒙古博物馆以及国内考古学界其他相关领域内的顶级专家学者在云南、四川境内进行一次大型考古探险。本次考察的第一站与终点均为秦汉五尺道起点宜宾,途经庆符、高县、珙县等16个古道经行的市县,行程合计约900公里。考古专家们将逐一加以确证并希望循此找到更多的遗迹,力图探明不同时期五尺道的本来面目,并解开与之相关的众多历史疑问。
The Power of Emotion explains that emotion isn't to be confused with sentimentality. Emotion is ancient and more powerful than any art form. The film looks at young couples who run into difficulties as they try to translate their experiences of love into clear decision-making. A woman who has shot her husband provides a judge with a puzzle. Those who love can bring the dead back to life by means of co-operation. That's the focus of the opera, "The Power Plant of Emotions" and the "Opera of the 20th Century" cinema. Alexander Kluge: The Power of Feeling When I started working on The Power of Feeling, I was not in a rational state. I did not say, I have a subject and now I will make a film about it. Instead I was spellbound and observed in my direct surroundings, for example, how feelings move. I have not really dealt with the theme of my mother's death and the fact that she was the one who taught me "how feelings move." Nor have I dealt with how she died. That was an entire palette of feelings: "All feelings believe in a happy end," and everyone believes tacitly that they will live forever: The entire palette is somehow optimistic, a positive attitude towards life having been put on the agendaas long as she was young, as long as her body held out, from one day to the next she collapsed. She just suddenly collapsed, like in an opera where disaster takes the stage in the fifth act. It felt as if I had observed an air raid or a disaster. The film The Power of Feeling is not about feelings, but rather their organization: how they can be organized by chance, through outside factors, murder, destiny; how they are organized, how they encounter the fortune they are seeking.What is all this organization of feelings about? Generally feelings tend to be a dictatorship. It is a dictatorship of the moment. The strong feeling I am having right now suppresses the others. For thoughts this would not be the case. One thought attracts others like a magnet. People therefore need affirmation by other people to be sure about their own feelings (to counteract the acquisition of their feelings through outside forces). Through the interaction of many people, for example, in public, the various feelings also have a magnetic attraction to one another just like thoughts do. Feelings communicate through their manifestation in public. The cinema is the public seat of feelings in the 20th century. The organization is set up thusly: Even sad feelings have a happy outcome in the cinema. It is about finding comfort: In the 19th century the opera house was the home to feelings. An overwhelming majority of operas had a tragic end. You observed a victim. I am convinced that there is a more adventuresome combination: Feelings in both the opera and traditional cinema are powerless in the face of destiny's might. In the 20th century feelings barricaded themselves behind this comfort, in the 19th century they entrenched themselves in the validity of the lethal seriousness.
在遥远西藏的北方,有一片被称为羌塘的神奇土地。雄伟的昆仑山和冈底斯山如同两条巨大的手臂,紧紧怀抱着这片60万平方公里的无人区。羌塘不仅是中国最大的无人区,也是中国最大、世界第二的自然保护区。 在无人区腹地耸立着巨大的普若岗日冰原,普若岗日冰原海拔高度在6000米至6800米之间,面积422平方公里,是世界上最大的中低纬度冰川,1999年首次被中美科学家联合考查时发现并被确认为世界上除南极、北极之外的第三大冰川。 制片人老蔡,曾经进入过羌塘无人区,计划带队首次完成人类电影组对普若岗日冰川主峰拍摄。21岁的女导演子君决心追寻父辈的足迹,加入队伍。车队在前往冰原主峰的过程中危机四伏、危险不断,但都没能阻止这群普通中国人的脚步。 在狼群的注视下,这一行人终于抵达了冰川东南侧的主峰脚下。海拔六千米的冰舌上,导演子君终于说出了自己耿耿于怀的往事,制片人老蔡同样情绪崩溃——在他的心中,同样有着抱憾的过往,和对这片古老土地的深远情怀。 每个人都有自己心底的无人区,都有一些难以启齿又无法解决的伤痛,无论是否执着于无人区和山野,每个人都应该给自己一个机会,一个与自己和解、与过往和解、与他人和解的机会。